Popular Articles
ashwagandha
ayurvedic
bamboo plants
basil
blooms
daisies
echinacea
fenugreek
ferns
floral
florist
flower
flowers
garden
gardening
gardens
garlic
ginseng
greenhouse
herb garden
herbal
herbal tea
herbs
herbs and spices
kitchen garden
lavender
licorice
lily
medicinal herbs
nurseries
nursery
petals
planting
plants
rose
rosemary
seeds
shrubs
silk flowers
thyme
tulips
vegetable garden
vegetables
North_American_English
| This article needs additional citations for verification. Please help improve this article by adding reliable references. Unsourced material may be challenged and removed. (December 2008) |
North American English is the variety of the English language of North America, including that of the United States and Canada. Because of their shared histories (Chambers 1998) and the similarities between the pronunciation, vocabulary and accent of American English and Canadian English, the two spoken languages are often grouped together under a single category (Labov, Ash, & Boberg, 2006; Trudgill & Hannah, 2002).[1][2] Although Canadian spellings are a combination of US and British usage (Clark 2008), and Canadians are tolerant of both British and US spellings (Chambers 1998), the written and spoken languages of the two countries are closely related. North American English is distinguished from British English and the English of the other Commonwealth Nations.
Many terms in North American English are used almost exclusively in the two countries, such as diaper and gasoline, instead of nappy or petrol respectively. Although many English speakers from outside North America regard these terms as distinctive Americanisms, they are often just as ubiquitous in Canada.
There are a considerable number of different accents within the regions of both the United States and Canada, originally deriving from the accents prevalent in different English, Scots and Irish regions and corresponding to settlement patterns of these peoples in the colonies. These were developed and built upon as new waves of immigration, and migration across the North American continent, brought new accents and dialects to new areas, and as these ways of speaking merged and assimilated with the population. It is claimed that despite the centuries of linguistic changes there is still a resemblance between the English East Anglia accents which would have been used by early English settlers in New England (including the Pilgrims), and modern Northeastern United States accents.[3] Similarly, the accents of Newfoundland are similar to Scots Irish[citation needed] while the Appalachian dialect retains Scots Irish features.
See also
- North American English regional phonology
- Northern American English
- American and British English differences
- American English
- Americanisms
- Canadian English
- List of American words not widely used in the United Kingdom
- List of words having different meanings in British and American English
- Regional accents of English
Notes
- ^ Labov, William; Sharon Ash; and Charles Boberg. (2006). Atlas of North American English: Phonetics, Phonology and Sound Change. Berlin/New York: Mouton de Gruyter. ISBN 3110167468.
- ^ Trudgill, Peter & Jean Hannah. (2002). International English: A Guide to the Varieties of Standard English, 4th. London: Arnold. ISBN 0-340-80834-9 .
- ^ Albion's Seed: Four British Folkways in America, David Hackett Fischer, 1989
References
- Chambers, J.K. (1998). "Canadian English: 250 Years in the Making," in The Canadian Oxford Dictionary, 2nd ed., p. xi.
- Clark, Joe (2008). Organizing Our Marvellous Neighbours: How to Feel Good About Canadian English (e-book). ISBN 978-0-9809525-0-6.
Input a plant name or scientific name or any keyword associated with the plant,
click search and it will find plants matching with the search criteria.